Ironman China Triathlon Race AsiaLinks Ironman China Triathlon Race AsiaContactEnglish Ironman China Triathlon Race AsiaChinese Ironman China Triathlon Race AsiaJapanese Ironman China Triathlon Race AsiaIronman China Triathlon Race Asia



                           
中国铁人赛

By Ironman China Staff Writer   March 2010

Jocelyn Wong:为什么我热衷于中国铁人赛?                           PREVIOUS  |    NEXT

每一位专业运动员都有一项或几项想要夺冠的比赛。对我来说,我不是特别在乎夏威夷举行的铁人世锦赛和奥运会。我最想获胜的比赛就是中国铁人赛。

我的名字是Jocelyn王穗仪。我虽出生于美国,却带有中国血统。我的父母都来自广东省南部海滨城市台山市,濒临南中国海与海口市隔海相望。当我没有在国外训练或比赛时,我和家人一起住在美国加利福尼亚州的圣弗朗西斯科。

我喜欢中国铁人赛,因为当我在海口比赛的时候,我感觉自己就属于这里。 赛事志愿者和观众熟悉的脸庞让我想起我的中国兄弟姐妹、叔叔阿姨以及爷爷奶奶。 当我跑到他们面前的时候,我能清楚的听到他们用特别大的声音为我呐喊着“加油!”。我想如果我能在这些“家乡人民”的面前表现良好的话,我就能激励更多的中国人,特别是年轻的妇女们来热爱体育运动。

我很多年前就开始跑步,在高中的时候我参加了越野赛,也代表大学里的公路自行车队参赛。我参加铁人三项运动已有十年之久了。当我20岁的时候,也就是2002年,我第一次参加了铁人赛。2009年,我正式晋升为职业运动员,成为历史上第一个也是唯一一个美籍华人三项全能职业运动员。

2005年我第一次听说中国铁人赛,从那时开始我就想要参加。 从2008年的首届中国铁人赛开始,我每年都来参加了。今年是我第三次参加中国铁人赛,相比第一年,我的参赛水平有了很大的提高。我在国际TBB职业队,由Brett Sutton教练训练,我们计划2,3月在泰国训练。

中国铁人赛是在非常具有挑战性的天气状况下举行的,这也是我喜欢它的重要原因。铁人三项比赛本身绝非易事,再加上海口的酷热和潮湿让这项比赛显得更加艰难。不过我觉得,这项比赛获得“最具挑战性”的名声也是一件好事,因为中国人本身就以能吃苦而闻名于世界。实际上,我在酷热和潮湿的环境下也能发挥良好,我猜这得益于我的中国血统吧!因为我的居住地美国圣弗朗西斯科气候与这里恰好相反,经常是冰冷多雾的天气。

除了是个职业运动员外,我还是个权威假肢安装师——为截肢者制作安装人工假肢的人。当我在国外的时候,我自愿参加发展中国家的各种医疗团。我想帮忙给那些付不起医疗费的截肢者提供假肢。现在我正在发起建立一个组织,这个组织将为那些想成为医疗团志愿者的人提供赠款。我计划在我比赛的每一个国家都去拜访假肢安装诊所,这样的话,我可以学到更多的国际水准假肢安装医疗保健技术并且寻找潜在的需要改善的区域。

在海口的历届比赛中,2008年我以12小时44分的成绩夺得了职业组第9名,2009年我以11小时8分的成绩夺得了职业组第8名。我完成铁人赛的时间一直在缩短,2009年算是取得了一个重大突破。这一年年末,我以9小时54分的个人最好成绩完成了福罗里达铁人赛,也在两项在韩国举行的铁人距离赛中夺冠。(韩国济州岛铁人三项赛和泰安强人铁人三项赛)。

去年夏天,当我在家的时候,我的祖父问我,“为什么你还没有在中国铁人赛夺冠呢?”我希望今年我能够夺冠或者至少更接近冠军。我热切盼望可以回到海口,进一步的提高我的成绩。请拿出你的热情来支持我,来支持所有的运动员吧! 今年,我一定会全力以赴!



Jocelyn Wong: Why I Love Ironman China

Every pro triathlete has that one race they want to win.  Or make that a list of races they want to win.  I don't care much for Ironman Hawaii (the world championships) or the Olympics.  At the very top of my list:  I want to win Ironman China.

My name is Jocelyn Sui-Yee Wong.  I was born in America, but Chinese blood runs through my veins.  Both my mother and father's families come from villages in Taishan, off the south coast of China in Guangdong province, right across the China Sea from Haikou.  I live in San Francisco, California, USA with my family when I am not training and racing overseas.

I love Ironman China because when I race in Haikou, I feel like I am the hometown girl.  The familiar faces of the Chinese spectators and volunteers remind me of brothers, sisters, aunts, uncles, and grandparents.  I can tell that they cheer "Jia you!" for me extra loud when I run by and feel very connected to this race on a personal
level.  I feel if I can race well in front of my “home crowd,” I’ll be able to encourage and inspire more Chinese to get involved in sports, especially younger women.

I come from a running background, competing in track and cross country in high school, and raced for my college road cycling team.  I have been racing in triathlons for 10 years now and did my first Ironman when I was 20 years old (in 2002).  I officially turned pro in 2009, becoming the first and only Chinese-American professional triathlete.

I have wanted to do this race since I first heard about it in 2005, and have come every year since the inaugural event in 2008.  This will be my third trip to Ironman China and I have improved significantly
since the first time.    I am on the international professional team, TeamTBB; we are coached by Brett Sutton and will be training in Thailand in February and March.

What I also love about Ironman China is that it is held in very challenging conditions.  Racing an Ironman event is never easy, but the heat and humidity in Haikou make Ironman China extra challenging.I think it's great that it has a reputation for being tough, because Chinese people are also known to be very tough!  I have found that I actually do well in hot and humid conditions, which I'll attribute to my ancestry, because San Francisco (USA) is usually cold and foggy.

Outside of being a pro athlete, I am a certified prosthetist--someone who makes and fits artificial limbs to amputees.  I volunteer on various medical missions in developing countries while I am overseas. I want to help provide prosthetic legs for those that can't afford them, and am currently developing a foundation that would provide grants to prosthetists who also want to volunteer on missions.  I plan to visit prosthetics clinic in each country I race in, so I can learn more about international prosthetics healthcare and scout out potential areas of need.

In Haikou, I have finished as 9th place pro in 2008 (time 12hrs 44mins) and 8th place in 2009 (time 11hrs 8mins).  I have been improving my Ironman times and had a breakthrough year in 2009.  I finished 2009 with a personal best Ironman time of 9hrs 54mins (at Ironman Florida) and won two ironman-distance races in South Korea (Korea Triathlon Jeju and the Taean Greatman Triathlon).

This past summer when I was at home, my grandfather asked me, "Why haven't you won Ironman China yet!" I hope this year I will be able to or at least come close. I am very much looking forward to coming back to Haikou and improving my performances even further.  Please come out to support me and all the other athletes this year, and will try my best!

Article Number: 0051

Article caption: by Ironman China staff writer
Photo Number: 0051, 0051b, 0051c







                              
                                  

    
         




Ironman Qaulifier www.ironmanchina.asia 中国铁人赛 海口 is the official Ironman China website for Chinese 中文, Korean 한국어 and Japanese 日本語.
主页 // 赛事信息 // 进入赛事 // 70.3 半程赛信息 // 旅游 // 新闻 // 相集 // 网站地图
© 2010, 2009, 2008 Ironman China Ltd. 中国铁人赛 // All Rights Reserved.
Chinese, Japanese and Korean languages provided at www.ironmanchina.asia by Aurbo Consulting.Web hosting by Crucial Paradigm.
Denver Website Design | Garrison Everest